페이스북 로그인
I think I have to remove the price graph.
Everyone, anyone write a price graph.
And some people said price graph made a manipulate.
I can't understand it. I looked a deal board, or guess a price.
I wrote a price graph for user,
and only wrote a average.
So It can't be a correct.
But you aren't trying to understand.
I think price graph is doesn't useful to all of user, so I won't write that anymore, except when 80% of user are want price graph someday.
I hope someone will translate to Korea.
Sorry about grammar, and write in tip board.

궁금한데, 왜 댓글도 영어로 쓰시는지요.. 어차피 사람들이 번역해서 읽어야할걸 아시는데요
2017-12-09 10:54:05

지금 댓드리자면 그땐 네이버 자판을 이용하면 된다는걸 몰랐기때문에
그냥 필리핀 기본자판밖에 없는 키보드를 사용할수밖에없었어요
2018-05-29 18:15:37

한국어 쓰세요 영어캠프갔다가 사람이 바뀌었넹 ㅠㅠ
2017-12-06 20:40:15

크흠 지금 계신진 모르지만 그땐 그걸 쓸 방도가없었어요
2018-05-29 18:18:58

You are korean,
not a american!
Use korean!
2017-12-06 19:35:36

I personally thought the price charts were helpful. But since some people fuss so much about prices that were MADE BY USERS AND NOT BY HIGHBROW in the first place, I think you are wise to close it for a while. Please don't mind people like Monster Hunt. They just have a very different opinion. Anyway, thank you for your price charts so far. It was very helpful to me. :)
2017-12-04 05:29:57

I agree with you, but I can't understand why are you writing in English. I can remember that you said you'll go English camp, 아 잠만 왜 내가 영어로쓰고있지 어쨌든 지우기 귀찮으니 이어서 말하면, 그냥 한글로 쓰시지..ㅋㅋ 뭐 영어든 한글이든 일본어만 아니면 상관없지만.
2017-12-04 00:34:06
어ㅓ 오빠 나 영알못이야
2017-12-03 18:09:10

Fuxk?
2017-12-03 17:19:25

번역기 돌려보니까
가격 그래프를 없애야 할 것 같아요.
누구나 가격 그래프를 쓴다.
그리고 몇몇 사람들은 가격 그래프가 조작을 만들었다고 말했다.
난 이해할 수 없어요. 나는 거래소를 보았고, 가격을 추측했다.
나는 사용자를 위한 가격 그래프를 썼다.
오직 평균을 썼을 뿐이야
그래서 그것은 정확할 수 없다.
하지만 당신은 이해하려는 게 아니에요.
가격 그래프는 사용자 모두에게 유용하지 않기 때문에 사용자의 80%가 가격 그래프를 원하는 경우를 제외하고는 더 이상 쓰지 않겠습니다.
나는 누군가가 한국으로 번역을 하기를 바란다.
문법에 대해서 미안하고, 메모판에 쓰세요.
2017-12-03 16:12:36
가격그래프->시세표
2017-12-03 17:20:53

저도 그거 아는데 대충 돌려본거고
가격그래프나 시세표나 그게 그거인것같은데요 ㅋㅋㅋ
2017-12-04 15:00:53

Sorry about grammar, and write in tip board. 문맥상 문법과 팁게에 적은것에 대해 미안해. 일 것 같네요
2017-12-06 08:32:34

네...근데 번역기가 요즘 참 많이 발전했더군요 ㅎ
2017-12-06 15:14:43

아..
2017-12-07 18:11:06
지난 이야기때 눈치를 전혀 못 챘었는데, 당신이 글을 쓰는 이유가 유저가 원해서였던가요? 유저가 원해서, 독이 될 일을 벌이는 것을 합리화하나요? 뭔가 변하길 기대했었는데 시세는 갈수록 하늘을 찌르는군요. 시세표 제거, 좋습니다. 그런데 다시는 유저가 원하네 뭐네하면서 다시 쓰는 일 없었으면 좋겠네요.
2017-12-03 14:44:22

It's so funny.
Some user want price graph.
and 유저가 원하네 뭐네? ha.
That is truth.
Some user send opinion to me please rewrite the price graph.
And my fault? No. that is only your opinion, and I won't accept it.
2017-12-03 14:52:24
누가 뭐랩니까? 당연히 1:1이건 댓글이건 의견이 왔으니 당신이 그런 말을 했겠지요. 그런데 부탁한다고 다 해줍니까? 부탁하는 일이 잘못된일인지 아닌지도 스스로 판단 못해요? 내가 죽으라면 죽을겁니까? 말도 안 되는 핑계 대지 마시지요?
2017-12-03 14:54:24

[몬스터 사냥]핑계?내가 죽으라면 죽을겁니까?
Ha. I don't care.
'누가 뭐랩니까?'
Yes. you did that.
I will do my judgement.
You have to don't cut in my case.
If you do that, or don't trying to understand, I can't feel value in this chat, so I will ignore.
2017-12-03 15:01:06
[제프☆]시세표의 신빙성이 바닥을 기고, 거래에 도움이 되긴커녕 여전히 시세타령면서 흥정에 발목을 잡는 문화는 줄지 않고, 가격은 날이갈수록 하늘을 찌르는 시점에서, 시세표를 다시 쓰는 일이 똑바로 된 일이라고 말할 수 있습니까? 도대체 당당한겁니까, 뻔뻔한겁니까?
2017-12-03 15:04:36

[몬스터 사냥]신빙성? because of some user.거래에 도움이 되긴커녕 여전히 시세타령면서 흥정에 발목을 잡는 문화는 줄지 않고, 가격은 날이갈수록 하늘을 찌르는 시점에서, 시세표를 다시 쓰는 일이 똑바로 된 일이라고 말할 수 있습니까? I wrote it well.
But users didn't.
It's not my fault.
and I didn't say I will write it someday. only
Special case.
please read all of sentence.
2017-12-03 15:09:15

[몬스터 사냥]I can't write anymore today.
Time is almost finish.
Please,please fix your attitude.
2017-12-03 15:09:56
[제프☆]그 특수한 경우가 문제입니다.
옛날에 안 쓰겠다고 했을적에도 다시 쓴 다는 말은 안 했을텐데?
다른 유저가 원할때 썼다는건 결국 그 부분은 당신에게 있어서 특별한 경우라는 것 아닌가요?
2017-12-03 15:13:55
[몬스터 사냥]자의든 타의든 결국 시세표는 독이 되었으니 또 다른 유저 타령하면서 또 쓰는 일 벌이지 말라는 겁니다. 그리고 통계 오류는 분명히 당신의 잘못이란걸 밝히는거고요. 제 말에 잘못된 부분이 어디있어서 억울함을 그렇게 토로하십니까?
2017-12-03 15:17:28

[제프☆]걍 시세표 쓰지마
어떻게 뭘 쓰든 거래와 흥정에 구속만 시킬거 뻔해.
그냥 안쓰는게 제일 나은거같고
도움 되라고 만들어봐야 절대 도움안되더라
너가 그런의도로 만든게 아니고 사용자가 사용하다 그렇게됐든 어쨌든
결과가 그렇게 독이됐고 너도 반복될걸 알면 그만하는게 맞다
2017-12-04 17:04:20
평균의 의미는 알고 계시는건지 모르겠습니다. 기준은 평균이라지만 어디서 누가 거래하는것인지를 안 밝히니 당연히 받아들이는 입장에서는 오류가 납니다. 이해를 안 한게 아니라 당신의 잘못입니다. 아니, 어쩌면 자게에 글 몇개만 보고 평균을 냈다면, 통계오류입니다.
2017-12-03 14:42:13

?
I don't think so.
Opinion can different for person.
I think that is only your opinion.
Other people can think different way.
I think everyone know that price graph is belong to someone's opinion or deal board.
2017-12-03 14:48:45
허? 당신 내 말을 이해하긴 했나요?
통계 오류가 가치판단입니까?
웃기지 머세요.
2017-12-03 14:49:49
[몬스터 사냥]표본,출처를 분명히 밝히지 않은 통계자료가 신빙성이 떨어진다는건 교과서 좀만 뒤져도 나옵니다. 당신 사실판단이라우가치찬단 제대로 구분하고 말하시지요?
2017-12-03 14:50:53

[몬스터 사냥]? I want to talk that, too.
Are you understanding my side?
And please write correctly.
I can't understand like 사실판단이라우가치찬단.
2017-12-03 14:54:09
[제프☆]"사실판단이랑 가치판단."
"나는 그렇게 생각하지 않아
사람마다 의견은 달라.
나는 그것이 너의 의견이라고 생각해.
다른 사람은 다르게 생각할 수 있어.
나는 사람들이 시세표는 다른사람의 의견에 속한다고 생각해."
2017-12-03 14:56:47

[몬스터 사냥]나는 사람들이 시세표는 다른사람의 의견에 속한다고 생각해."
that is wrong.
2017-12-03 15:02:01
[제프☆]미안합니다. 안다고 생각해라고 적어야하는데. 이것도 틀렸으면 말고요
2017-12-03 15:05:59
[몬스터 사냥]다만 동문서답인 건 별반 다르지 않네요.
전 3~8줄에 대해 통계오류임을 지적했는데 다른 의견이라니요 ㅋㅋㅋㅋ 제 입장에서는 어이가 없습니다.
2017-12-03 15:07:00

[몬스터 사냥]?I wrote about that.이해를 안 한게 아니라 당신의 잘못입니다.
2017-12-03 15:10:36

[몬스터 사냥]that is wrong
2017-12-03 15:10:49
[제프☆]아 예...
2017-12-03 15:12:41
[제프☆]그냥 한국어 쓰시지
2017-12-03 19:23:32

[Ksuxh]필리핀이라 한국어 못쓸거예요..
2017-12-05 19:08:11